jueves, 25 de octubre de 2018

Americanah/No digas que fue un sueño

Americanah: término coloquial que se utiliza para designar a aquellos nigerianos que vuelven a su país después de vivir un tiempo en USA. Normalmente, estas personas se vuelven terriblemente afectadas y algo snobs, y no paran de rajar continuamente de las comodidades del primer mundo. En la mayoría de los casos han perdido el acento nigeriano y se han forzado a aprender el poco elegante y bastante zafio acento "yankee". A estas personas se las ve en su país de origen con una mezcla de envidia y desprecio, por un lado se envidia su buena suerte y su probable o supuesta bonanza económica, pero por otro se les reprocha que hayan perdido parte de sus raíces.


...dos años después...

lunes, 9 de enero de 2017

Memorias de África

Saudade: nostalgia, añoranza. Vocablo de difícil definición incorporado al español y empleado en portugués y en gallego, que expresa un sentimiento afectivo primario, próximo a la melancolía, estimulado por la distancia temporal o espacial a algo amado y que implica el deseo de resolver esa distancia. A menudo conlleva el conocimiento reprimido de saber que aquello que se extraña quizás nunca volverá. 


lunes, 12 de diciembre de 2016

Black-ish / El príncipe de Bel-Air

Acheke: Acompañamiento típico a todos los platos típicos de Costa de Marfil, consiste en una especie de pasta similar al cuscús que se toma en el norte de África peor extraido de la yuca, en vez de la sémola, el trigo o similares. El acheke es algo soso pero tiene un ligero sabor aromático, se coge con los dedos, se forma una bola en la palma de la mano prensándolo una o dos otres veces y se come junto al trozo de pescado o pollo a la brasa o frito que lo acompaña. También se suele comer junto al alocó, el riquísimo plátano macho frito que también aocmpaña casi todos los platos marfileños. Hacia el final de mi año de destino de la beca ICEX realicé lo que yo creía que sería un pequeño viaje a Costa de Marfil para visitar a mi amigo Luis, viaje que había tenido que cancelar en verano por el aumento de población en mi pulmón. Abidjan, la capital marfileña, me pareció la versión de Lagos para principiantes; ambas ciudades se encuentran en la misma costa atlántica y están formadas por una serie de islas en torno a una laguna. Pero ahí acaban las similiritudes. Abidjan es mucho más relajada que Lagos, el tráfico es menor y el ritmo de la icudad más tranquilo, es mucho menor en tamaño (Lagos tiene más habitantes que todo Costa de Marfil) y ¡hasta se puede andar por la calle!.El clima también es algo más suave que el de Lagos y no resulta tan agobiante, aunque mucho más húmedo que el de Nairobi o Dakar. También tienen un aeropuerto de verdad, no como el de Lagos, el cual Ryan Murphy está estudiando como escenario de la 35ª temporada de American Horror Story. En general la sensación de seguridad es mayor que en Nigeria, y Luis se sorprendió un poco cuando al tercer o cuarto día yo ya estaba dispuesto a coger taxis yo solo y turistear mientras él estaba en la oficina. Y es que sin que te des cuenta, Nigeria te cambia, te curte y te hace ponerlo todo en perspectiva.




jueves, 24 de noviembre de 2016

Cloud Atlas

Mr. Lucky y Rashid: Dos de los innumerables guardias de seguridad de nuestro complejo de apartamentos, el 1004. Mr. Lucky, un nigeriano jovencito (20 años quizá) y poquita cosa que siempre estaba sonriendo y hablaba como un teleñeco, con voz de pito y alargando las sílabas finales y que prácticamente se meaba encima de la emoción cada vez que veía aparecer a Mr. Avado y a Mr Saimon (yo me beneficiaba de las ventajas de ser el poli malo y sieso de los tres, y me ahorraba tips y conversaciones eternas y absurdas cada vez que llegaba a casa). Mr Lucky se colaba en el ascensor cada vez que podía y nos gorroneaba agua del surtidor de la cocina. En el otro extremo estaba Rashid, el cual tenía personalidades múltiples dependiendo de si estaba puesto de crack (droga que se rumoreaba que consumía) o no. Pasando de ser el tío más servicial del mundo a mirarte con cara de mala leche al pasar por el recibidor y ladrarte al saludar. Rashid tendría unos cuarenta años mal llevados y dormía habitualmente debajo del hueco de la escalera del edificio, donde era fácil encontrarlo sobre un colchón deforme cuando estaba fuera de servicio. Ambos estaban, utilizando la expresión asturiana de Mr Avado "como un silvo" (también aceptada la variante "como un cesto") pero es que el género humano es variado y, sobre todo, sorprendente.


domingo, 13 de noviembre de 2016

El lobo de Wall Street

Aboki: ritual religioso por el cual los nigerianos llaman a su Dios tortuga Shar'a mutah por medio de un sacrificio de doce vírgenes y un señor de Cuenca que aún no haya visto el vídeo del Gagnam Style... bueno, vale, estoy de coña. En realidad abokifx.com es la página web en la que los becarios (y cualquier otro que tenga dinero que cambiar) pasan más tiempo (más que en youporn, seriesyonkis o en la página de Jumia para pedir comida a domicilio) y donde se comprueba el cambio de la naira en el mercado paralelo. Este es solo el primer paso para cambiar los euros por nairas, luego tienes que llamar a tu cambista de confianza que te lleva el cambio a domicilio, y preguntarle a cuanto está su cambio hoy. Siempre te ofrecerá entre cinco y veinte nairas menos que lo que indique en aboki, así que entonces empieza el proceso de regateo en la que uno ofrece cambiar mayor cantidad de euros si el cambio mejora, o utiliza el argumento catracroquer de que "en aboki dice que el cambio está a...". El cambista luchará por cada naira (en noviembre de 2016 una naira equivalía a 0,2 céntimos de euro) como si fuera la fortuna familiar. El cambio definitivo se deduce de la fórmula matemática P x Ca/n + ? en la que P es la paciencia y necesidad de efectivo del cambiante, multiplicado por Ca, que es el cambio en Aboki ese día, dividido entre n, que es la necesidad del cambista de hacerse con euros sumado a ?, que es un factor completamente incomprensible por el cual a veces los cambistas se despiertan generosos y te dan lo que les pidas, y otros te mandan a la mierda sin dudarlo mucho. También se puede realizar este intercambio de divisas en varios lugares designados de la ciudad, como la tienda de recuerdos del Eko Hotel, que en realidad es una tapadera para los cambistas, que se embolsan una pasta diaria sin vender una sola figurita. Desconozco completamente como se calcula el cambio de la web de Aboki ¿habrá un tipo recorriéndose todos y cada uno de los cambistas de Lagos y haciendo una media? ¿tienen tres precogs de los de Minority Report prediciendo el cambio en la sede de Aboki? ¿está ahí Esperanza Gracia por si a alguien le inquieta, le atormenta o le perturba el cambio de la naira? A mi me fascina completamente, como me fascinan tantas otras cosas incomprensibles de la economía nigeriana.




jueves, 3 de noviembre de 2016

Bienvenido Mr. Marshall/Times are changing

Naija: Término por el cual se conoce a Nigeria entre la chavalada. Esta palabra se utiliza mucho por la gente joven nigeriana y representa a la Nigeria más moderna y alegre, que quiere olvidarse de su imagen de país africano atrasado, tradicionalista y tercermundista, y en cambio quiere ser una sociedad moderna y que aspira a hacerse un hueco entre los primeros países del mundo y no entre los últimos. En el paroxismo de lo superguay se puede reducir aún más al término alfanumérico 9ja (nain-ja) pero esto es solo si quieres hacerte pasar por hipster, monguer, believer o fan de Bertín Osborne.